SzukajSzukaj
dołącz do nasFacebookGoogleLinkedinTwitter

Netflix: oglądalność tych treści potroiła się w ciągu 5 lat

Zaskakujące doniesienia z wystawy Anime Expo w Los Angeles. Według The Hollywood Reporter, Netflix pochwalił się rekordową popularnością produkcjami anime. Ich oglądalność miała potroić się w ciągu pięciu lat. Skłoniło to giganta streamingu do dalszych inwestycji w takie formaty.

Dołącz do dyskusji: Netflix: oglądalność tych treści potroiła się w ciągu 5 lat

16 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
User
A1
Wiele popularnych na świecie i klasycznych tytułów anime jest wciąż w Polsce leganie niedostępnych (patrz np. Azumanga Daioh, Nichijou, Sword Art Online: Alicization, Lupin III, Kimagure Orange Road, InuYasha, Love Hina, Maison Ikkoku, Welcome to the N.H.K., Kare Kano itd.). Tak samo jest z wieloma filmami kinowymi (patrz Penguin Highway, Fortuna sprzyja pani Nikuko, Summer Wars)

Crunchyroll generalnie nie oferuje polskiego tłumaczenia, a i jakość samych angielskich napisów jest często dyskusyjna (używanie AI do tłumaczenia części tytułów), katalog w Polsce też jest bardzo ograniczony.
odpowiedź
User
O Netflix
W przypadku Netflixa Polska bardzo niepokojący jest trend, iż wiele świetnych tytułów anime od dostawców zewnętrznych trafia do nas ostatnio bez polskiego tłumaczenia (Netfix w przeciwieństwie do konkurencji domyślnie ukrywa takie treści, o ile nie mamy ustawionego języka angielskiego w profilu konta): patrz Oshi no Ko, Spy x Family, Frieren: Beyond Journey's End, Jujutsu Kaisen czy The Apothecary Diaries (a są to tytuły AAA... często jakościowo lepsze od produkcji własnych Netflixa).

Warto w centrum pomocy Netflixa odnaleźć sobie artykuł pt. "Jak wyświetlić wszystkie filmy, seriale i programy dostępne w Twoim kraju".

"Jeśli język Twojego profilu jest zgodny z językiem Twojego kraju poniżej, zobaczysz tylko filmy, seriale i programy ze ścieżką dźwiękową i napisami w tym języku. Filtrujemy treści w ten sposób, aby pokazać Ci tytuły, które mają wszystko, by dać Ci przyjemność z oglądania. Jeśli chcesz zobaczyć wszystkie tytuły dostępne w Twoim regionie niezależnie od języka, wybierz język profilu inny od języka Twojego kraju widocznego poniżej."
odpowiedź
User
Pablo
Mnie dziwi brak zainteresowania anime przez TVN czy TV Puls.. a także TVP (która jeśli już, to spycha takie produkcje do niszowego TVP Kultura... tymczasem filmy Studia Ghibli zasługują na emisję w TVP1 lub TVP2). Próbuje Polsat w Polsat Games (ale brak możliwości wyboru oryginalnej ścieżki audio i napisów odstrasza wielu fanów... anime z lektorem jest do kitu).
Swoją drogą wstyd, że Monolith Films (dystrybutor) do dziś nie potrafił zdubbingować wszystkich filmów Studia Ghibli (pełny profesjonalny dubbing ma tylko kilka tytułów... reszta wyłącznie lektora).
odpowiedź