McDonald's reklamuje się w Warszawie po japońsku
W ostatnich dniach w Warszawie pojawiły się reklamy McDonlad’s w języku japońskim. To najnowsza odsłona platformy komunikacyjnej „Mam Smaka na Maka”, promująca nowość w ofercie marki, McWrap Teriyaki.

Na nośniku zlokalizowanym przy ul. Emilii Plater pomiędzy Dworcem Centralnym a centrum handlowym Złote Tarasy emitowany był spot promujący nowość w ofercie McDonald’s, czyli limitowany McWrap Teriyaki. Uwagę przechodniów przyciągnęła kreacja reklamowa zrealizowana w dwóch językach, polskim oraz japońskim, będąca elementem platformy komunikacyjnej „Mam Smaka na Maka”.
W reklamie znalazła się taka treść: ワルシャワ、ありがとー! ナマカ先生いつも言いますよね マックラップてりやき食べたい気分?もう心はマクドナルドだ!
W języku polskim znaczy to: “Arigato, Warszawo! Mistrz Namaka zawsze powtarza. Masz smaka na McWrapa Teriyaki? Myślami jesteś już w Maku!”
W ramach kampanii promującej azjatyckie smaki komunikacja w języku japońskim prowadzona jest także w aplikacji McDonald’s, na stronie internetowej i w ramach kampanii display.
Za strategię oraz kreację odpowiada agencja DDB, planowaniem i zakupem mediów zajął się dom mediowy OMD, a social media obsługuje Dentsu Creative (Isobar). Działania PR koordynowane są przez agencję 24/7Communication. Nośnikiem zlokalizowanym przy ulicy Emilii Plater zarządza Braughman Group Media.
Dołącz do dyskusji: McDonald's reklamuje się w Warszawie po japońsku
Podstawą prawną jest art. 7 oraz art. 11 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (t.j. Dz.U. z 2021 r. poz. 672).
Zgodnie z tą ustawą, reklamy do konsumentów muszą być po polsku, mogą zawierać elementy obcojęzyczne (np. nazwy, slogany jako znaki towarowe).